As Bases do Fascinante Sistema de Melodias Utilizado nas Orações dos Sefaradim do Oriente Médio
O "
macam" (ou
makam, maqam, ma'am, maqamat) árabe é o sistema de modos melódicos usados na música árabe tradicional.
Literalmente, a palavra "
macam" significa "lugar" ou "local". Cada
macam é construído em uma escala (um lugar), e carrega uma tradição que define suas particularidades: notas importantes, desenvolvimento melódico e modulação. Tanto as composições quanto as improvisações na música árabe tradicional são baseados no sistema
macam.
A cada Shabat, as congregações judaicas
sefaradiyot do Oriente Médio realizam as orações utilizando um
macam diferente.
Cada oração é cantada basicamente segundo um
macam. O
macam usado na oração de
Shachrit é escolhido com base no tema da porção semanal da
Torá, na história relatada nesta
parashá ou na sua mensagem. As melodias usadas em um determinado
macam objetivam de forma eficaz expressar a mentalidade emocional apropriada na oração.
O chazan da congregação conduz as orações improvisando sua melodia conforme o
macam específico daquela oportunidade. Em alguns trechos especiais da
tefilá - como em
Nishmat e no
Cadish- melodias de "
pizmonim" são inseridas nas palavras da oração.
Pizmonim são uma coleção de poemas associados a canções tradicionais judaicas e melodias. Há
pizmonim específicos escritos para diferentes ocasiões, como
Berit Milá, nascimento de uma menina, casamento, festividades -
Pêssach, Shavuot, Sucot, yamim noraim, Purim, Chanucá - e
Shabat. Há
pizmonim que tratam do amor da nação judaica pela terra de Israel e Jerusalém. Muitos
pizmonim descrevem nosso relacionamento com
D'us. Outros são baseados em textos bíblicos. Alguns destes
pizmonim são muito antigos. Por outro lado, alguns são baseados na música popular oriental, com palavras compostas especificamente para esta melodia.
O chazan escolhe de antemão algumas dessas músicas e as aplica nos trechos especiais da oração. Todas as músicas escolhidas devem pertencer de preferência ao
macam predefinido para aquela oração.
A melodia da leitura da
Torá não segue o
macam da semana. A leitura da Torá é realizada quase em sua totalidade no
macam sigá.
A oração de
Cabalat Shabat e
Arvit de sexta-feira geralmente é realizada segundo o
macam naua ou
nahuand.
Em muitas congregações, o
macam preferido para
Mussaf de Shab até o
rast. A não ser que a oração de
Shachrit tenha sido recitada segundo este
macam. Neste caso, os preferidos para o
Mussaf são
bayat ou
nahuand.
Muitas congregações usam sempre o
macam bayat para o
Arvit de Motsaê Shabat - sábado à noite. Outras, recitam nesta ocasião o mesmo
macam que será utilizado no
Shachrit do
Shabat seguinte.
O
macam para a oração de
Shacharit de todos os
shabatot do ano é predefinido e padronizado em uma lista oficial.
Listas muito diferentes de
macam são encontradas em comunidades diferentes. Por exemplo, a lista de Alepo nem sempre é conforme com a de Damasco e Beirute. As listas dos egípcios e de Jerusalém também variam. Mesmo dentro da tradição alepina, não há unanimidade nas fontes escritas quanto a esta lista, embora elas sejam muito parecidas entre si.
Outro elemento determinante do
macam pode ser um feriado judaico que cairá durante a semana seguinte ao
Shabat. Neste caso, ou quando são lidas duas
parashiyot da
Torá no mesmo
Shabat, o
chazan utiliza algum outro critério para escolher o
macam.
Como regra geral, o mesmo
macam nunca é usado em duas semanas seguidas. Além disso, a lista tenta alternar os
macamim de forma que estejam espalhados com intervalos de tempo parecidos, para evitar a redundância de ouvir o mesmo
macam dentro de um curto período de tempo.
Existem alguns padrões que determinam qual
macam será usado a cada semana. Alguns destes padrões são óbvios. Outros, não tão óbvios - e geram controvérsias.
Macam RastRast é o primeiro
macam no arranjo da
macamat oriental. Portanto, representa um "começo". A palavra "
rast" soa semelhante a "
ras" - a palavra árabe para "cabeça". Como resultado prático, usamos o
macam rast nas orações dos
shabatot nos quais começamos a leitura de um novo
chumash, bem como na oração de
Mincháde Shabat, porque essa é a primeira vez que a próxima
parasha é lida.
Sendo assim, nos
shabatot que lemos as
parashiyot Bereshit, Shemot e
Vayicrá, o
macam rast é aplicado na oração de
Shachrit.
A
parashat Shemot relata sobre um
Berit Milá - do filho de Moshê. Normalmente, o
macam associado ao
Berit Milá é o
macam saba. Entretanto, em
Shemot, a idéia de início de um novo livro tem precedência, especialmente porque este foi um
Berit Milá postergado.
Parashat Bamidbar é geralmente lida no
Shabat Calá, o
Shabat anterior a
Shavuot. Portanto, alguns usam o
macam hosseni em vez de
rast nesta oportunidade. No caso em que
Shabat Bamidbar não for o
Shabat Calá, o
macam rast é empregado por todos.
Parashat Devarim é sempre lida no
Shabat Chazon - o
Shabat anterior a
Tish'á Beav. Portanto, o
macam hijaz é usado em vez de
rast. Em
Tish'á Beav relembramos a destruição dos Templos Sagrados. O
macam hijaz é usado em oportunidades tristes.
Pizmonim famosos em
rast são:
Mahalalach, Yavô Dodi e
Yoducha Rayonay.
Rast é tetracorde começando em C:
Macam MahurMahur é uma versão mais agudado
macam rast. O caminho para o fim de cada estrofe no
macam mahur está em um tom alto.
A palavra
mahur significa irritado, desgostoso e decepcionado em árabe. O
macam expressa ansiedade, angústia, nervosismo e falta de estabilidade emocional.
Este
macam só é usado duas vezes por ano: no
Shabat Toledot e
Balac. Nestas duas
parashiyot, os personagens relatados Essav e Balac, respectivamente, estão decepcionados e irritados. Em
Parashat Toledot, Essav está irritado por ter perdido as
berachot de Yitschac, que as deu para para seu irmão Yaacov. Em
Parashat Balac, o rei Balac está irritado porque o profeta Bil'am terminou por abençoar o Povo de Israel e pela iminente derrota que sofreria.
Há quem diga que
mahur também deve ser usado no
Shabat Shecalim e em
Parashat Vayigash.
Pizmonim famosos em
mahur são: Shávti Shávti, Neimá Li Irach e Boi Berina Yaalá Adiná.
Macam AjamEste
macam é originário da Pérsia (Irã). Por isso foi nomeado de "Pérsia". Em árabe,
ajam significa Pérsia.
Ajam é o equivalente árabe da "Escala Maior" ocidental.
Este
macam está relacionado com festividades e alegria.
Há muitas canções patrióticas neste
macam. Ele contém muitos
pizmonim associados com os feriados e casamentos.
Aplicamos este
macam às orações dos segundos dias dos
yamim tovim- Pêssach, Shavuot e
Sucot. Também utilizamos
ajam nas
parashiyot Vayetsê, Beshalach e
Shofetim, que tratam de temas alegres. Vayetsê relata os casamentos de Yaacov Avínu. Beshalach narra o milagre da travessia do Mar Vermelho e a "
Shirá" - Az Yashir Moshê - que foi recitada em júblilo pelo Povo de Israel. No sétimo dia de
Pêssach, quando se repete a
Shirá, o
macam ajam é novamente o escolhido.
Shofetim trata do alegre evento da escolha de um rei.
Simchat Torá, um dia que representa alegria e felicidade, também é acompanhado pelo
macam ajam.
Pizmonim famosos em
ajam são: Mac'helot Am, Roê Neeman Hu e Ani Licrat.
Ajam é tricorde começando em B:
Macam NahuandNahuand é o nome de uma cidade no Curdistão iraniano.
Este
macam era popular no Irã e na Turquia antes de fazer seu caminho até a Síria e Egito.
Nahuand é o equivalente mais próximo da "Escala Menor" ocidental. Ele é muito agradável para a audição ocidental. Por isso, é o que faz mais sucesso entre os
yehudim ocidentais que ainda não estão acostumados com os ritmos orientais. Há muitas canções ocidentalizadas neste
macam.
Nahuand também engloba muitas músicas modernas israelenses.
O
macam nahuand é aplicado quando há desarmonia e conflito. Mesmo que ele está listado nos livros de
pizmonim como um possível
macam de
Shabat até sete vezes por ano, isto é uma inovação. Todas as listagens mais antigas, tanto manuscritas quanto impressas, não apontam
nahuand como uma opção tão frequente. Muito pelo contrário. Segundo os estudiosos da música árabe, este
macam foi considerado fora dos limites para uso sagrado até cerca de oitenta anos atrás, quando foi usado pela primeira vez para cantar orações islâmicas. Desde então, ele começou a ser usado tanto na comunidade judaica quanto na islâmica de Alepo. Nas comunidades onde grande parte dos frequentadores é leigo em relação à
macamat, principalmente no ocidente, este
macam é ainda mais usado - por agradar este público.
Há ainda um outro motivo - um tanto questionável - para o uso frequente do
nahuand. Como o
macam hijaz está relacionado com o conceito de tristeza, muitos sentem-se um tanto incomodados e receosos por utilizá-lo, e optam por trocá-lo pelo
macam nahuand, considerado fortemente emotivo.
Este
macam era comum entre os turcos. As regiões de Alepo próximas à Turquia seriam responsáveis por uma série de
pizmonim antigos com música original Turca.
Nahuand é usado geralmente no
Shabat Pará.
Pizmonim famosos em
nahuand são: Ata El Cabir, Lach Ana Orech e Malki Tsuri El Cabir.
Nahuand é tetracorde começando em C:
Macam BayatO
macam Bayat ressona tranquilizador. Não implica, necessariamente, num determinado tema. É o
macam sírio mais comum. Mais músicas, nos livros de
pizmonim, são classificadas neste
macam do que em qualquer outro.
Como este
macam tem um humor suave, é usado em
Arvit de
motsaê Shabat e
motsaê yom tov, quando a disposição para terminar o dia é de tal ordem. Há muitos
pizmonim de
motsaê Shabat em
bayat.
Bayat simboliza um "juramento" entre duas partes - como é o caso do
bar mitsvá, um juramento entre o homem e D'us. Há uma grande riqueza de
pizmonim relacionados com o
bar mitsvá compostos segundo este
macam.
Bayat também é usado nas comemorações de nascimentos de filhas. Uma possível explicação para isso é que "filha" em hebraico é "bat", que soa parecido com "
bayat".
Os
yehudim de Damasco usam esse
macam no final de cada
chumash - em paralelo com a idéia de usá-lo no final do
Shabat.
Pizmonim famosos em
bayat são: Yefat Áyin, Yotser Adamá e Semach Beni.
Bayat é tetracorde começando em D:
Macam HosseniEste
macam é uma versão mais alta do
macam bayat.
A palavra "
hosn" significa beleza, esplendor. "
Hosein" é o seu diminutivo, bem como um nome próprio.
Por isso, esse
macam é usado quando se comemora a Outorga da
Torá em
Shavuot.
Outros usam
hossenino Shabat anterior a Shavuot, mas não em
Shavuot. Em
Shavuot lemos
Meguilat Rut. Os
taamim desta
meguilá estão em
macam hosseni. O mesmo acontece com a música das
Azharot cantada em
Shavuot.
Hosseni também é usado nas
parashiyot Yitrô e
Vaetchanan, que contêm os Dez Mandamentos. Este
macam é usado algumas vezes ao longo do livro do
Shemot, geralmente em conexão com o recebimento da
Torá ou com a beleza do
Mishcan, o Tabernáculo.
Há quem diga que se usa
hossenino Shabat Hachôdesh.
Pizmonim famosos em
hosseni são: El Mistater, Yemotay e Shalom Vatsêdec Nashácu.
Macam NauaEntre outras coisas,
naua simboliza o final de algo. Por isso, há quem o utilize no final da maioria dos
chumashim.
Naua é o
macam usado na recitação de
mishnayot. Por isso, é utilizado no
Cabalat Shabat, quando se recita muitas
mishnayot de
Shabat - o capítulo "B
amê Madlikin".
No final do último
passuc no
Cabalat Shabat lemos (
Tehilim 93:5): "
Levetechá nava codesh, Hashem, leôrechyamim". A palavra "
nava" nesta passagem também alude ao
macam naua porque "
nava", pronunciado na maneira síria, seria "
naua".
Há um outro
macam parecido com
naua, é o
rahaui. O
macam rahaui está intimamente relacionado com
Pêssach por dois motivos: é o
macam da
Hagadá de
Pêssach e também do
pizmon "
Emunim Irchu Shêvah", cantado em
Pêssach. Usa-se esse
macam no
Shabat Hagadol - que antecede
Pêssach.
Pizmonim famosos em
naua são: Nav Yafá, Norá El Norá e Achalê Tsuri.
Naua é pentacorde começando em C:
Macam SabaSaba significa literalmente "tristeza" em árabe. Em hebraico, significa "exército".
A palavra árabe "
sabi" significa menino. É por isso que o
macam saba também é usado para o
Berit Milá. Outrossim, já que
saba retrata a emoção da dor e do choro, está relacionado com o choro do bebê no
Berit Milá.
Portanto, nos
shabatot,
saba é usado para
parashiyot que contêm nascimentos, pactos (
berit) ou em
parashiyot com muitas
mitsvot - que representam um pacto entre D'us e os homens. Também é usado quando há menção ou referência a um exército (
tsavá) ou quando há a própria palavra "
tsavá" na
parashá.
Macam saba também é usado em
Shemini Atsêret (oitavo dia de
Sucot) e no oitavo dia de
Pêssach, porque o número oito é fortemente associada como conceito de aliança -
berit.
Os judeus de Damasco também usam este
macam para expressar eventos tristes - da mesma forma que os judeus de Alepo usam o
macam hijaz para esta finalidade.
Essas associações judaicas do
macam saba com os temas citados diferem drasticamente do mundo árabe, que o associa exclusivamente à tristeza.
Pizmonim famosos em
saba são: Atá Ahuvi, Yomá Tavá e Goel Yavô Rav Aliliyá.
Saba é tetracorde começando em D:
Macam SigáSigá (ou
sicá), significa "terceiro lugar" em persa. Este
macam é chamado assim porque sua escala musical é uma inversão da escala do
rast a partir da terceira nota da escala do
rast.
Rast é tetracorde começando em C.
Sigá é tricorde começando em E. A terceira nota do
rast - que é a primeira do
sigá - é, por si, chamada de
sigá também.
Nas
parashiyot Bô,
Behaalotecháe Êkev, que são as terceiras em seus respectivos livros, o
macam sigá é utilizado.
Sigá é aplicado nos
shabatot quando há leituras especiais da
Torá. Também é utilizado normalmente para as orações da semana. Além de tudo, é importante porque a maneira com que os sírios fazem a leitura da
Torá segue basicamente o
macam sigá.
Sigá denota majestade, pompa e cerimônia. Por isso, é usado nos primeiros dias de
Shalosh Regalim -
Pêssach, Shavuot e
Sucot - e nas
parashiyot relacionadas com a
Menorá,
cohanim, com a construção do
Mishcan e com construções em geral.
Além disso, neste
macam há uma seleção inteira de pizmonim relacionados com
Purim. É por isso que
sigá é usado no
Shabat que antecede
Purim -
Shabat Zachor. Sem falar no fato de que este
macam é de origem persa, e os acontecimentos da
Meguilat Ester tiveram lugar na Pérsia.
Outros
macamim na família
sigá são:
oj, iraq, huzam e
sigá baladi.
Pizmonim famosos em
sigá são: Yachid El Dagul Mervavá, Naguila Haleluyáh e Zehu Eli Vegoali.
Sigá é tricorde começando em E:
Macam HijazHijaz é uma referência a uma região no oeste da Arábia Saudita, conhecida até hoje.
Este
macam, originário da Arábia Saudita, está ligado com tristeza e morte. É usado para marcar ocasiões tristes que ocorrem tanto no calendário judaico quanto na
parashá.
Hijaz também é aplicado normalmente nos funerais. Os sírios alepinos utilizam este
macam em vários
shabatot, cujas
parashiyot mencionam acontecimentos tristes. Usam-no também na
parashat Devarim, que antecede o jejum de
Tish'á Beav.
De acordo com os judeus de Damasco, o único
Shabat do ano que se usa
hijaz é em
parashat Devarim.
A maioria das músicas de origem
chassídica e
ashkenazi enquadram-se neste
macam. Além disso, o famoso modo de orações
ashkenazi "
AhaváRabá Steiger" também se ajusta em
hijaz. Por isso, há sinagogas em Israel que utilizam esse
macam quando há convidados
ashkenazim.
Outros
macamim na família
hijaz são:
shahnaz,
suzidil e
zanjaran.
Pizmonim famosos em
hijaz são: El Galil, Elecha Ecrá Yáh e Ozreni El Chay.
Hijaz é tetracorde começando em D:
Outros macamimHá uma infinidade de outros
macamim. Mas existem poucos
pizmonim compostos segundo estes, e as orações geralmente não são baseadas neles. Apenas para citar alguns:
Sasgar (contém apenas dois
pizmonim),
lami (dois
pizmonim),
ashiran (dois
pizmonim),
irac (ou
sicá tam),
jiharcá (muito parecido com
ajam) e
curd.