Matérias >> Edição 196 >> Dinheiro em Xeque

Cirurgião X Cirurgião

Dinheiro em Xeque

Aconteceu com Efráyim, que tinha um problema cardíaco e precisava realizar uma delicada operação de coração.

Seu médico lhe disse que ali mesmo, no país em que residiam, havia ótimos médicos especialistas neste tipo de cirurgia. Apesar de não realizarem este tipo de operação com frequência, estes médicos teriam uma margem de 95% de sucesso no procedimento. O médico de Efráyim explicou também que, no exterior, havia um especialista que realizava este tipo de operação praticamente todos os dias, com a mesma margem de 95% de sucesso.

O médico concluiu explicando a Efráyim que, caso ele optasse por realizar a cirurgia no exterior, a viagem não lhe seria prejudicial.

Efráyim foi perguntar ao seu rabino se valia a pena viajar ao exterior para realizar a operação com o grande especialista do exterior, apesar de as chances de sucesso serem parecidas com a dos médicos de seu país.

O veredicto

Esta pergunta foi feita ao grande possec da geração, Rav Yossef Shalom Elyashiv zt”l - sogro do Rabino Yitschac Zilberstein shelita. O sábio respondeu que, obviamente, deveria-se dar preferência ao médico do exterior, já que ele estava mais acostumado a realizar aquele tipo de cirurgia.

Este mesmo conceito é citado pela Guemará em relação aos chazanim. A Guemará (Taanit 15a) explica que devemos colocar diante do “amud” - o local onde o chazan reza na sinagoga - uma pessoa idosa e acostumada. Sobre isso, Rashi explica que deve ser uma pessoa acostumada a rezar, que tenha as orações “na ponta da língua” e que, por isso, não cometerá erros.

Aprendemos desta passagem, portanto, o conceito de que alguém acostumado com uma situação tem menor probabilidade de errar.

Além disso, também consta nos comentários dos Tossafot (San’hedrin 5a) que não suspeitamos de que quem está acostumado com as leis errará numa lei.

Portanto, no caso da cirurgia de coração de Efráyim, seria melhor ele dar preferência ao médico do exterior, com maior experiência no assunto.

Do semanário “Guefilte-mail” ([email protected]).

Traduzido de aula ministrada pelo Rav Hagaon Yitschac Zilberstein Shelita

Os esclarecimentos dos casos estudados no Shulchan Aruch Chôshen Mishpat são facilmente mal-entendidos. Qualquer detalhe omitido ou acrescentado pode alterar a sentença para o outro extremo. Estas respostas não devem ser utilizadas na prática sem o parecer de um rabino com grande experiência no assunto.